spacer 2
Poem of the Day | Top 30 | Poets | Shopping | Forums | Search | Comments
Today, on November 7th, 2009, the site contains 196 poets, 8,692 poems and 7,542 comments.
Pablo Neruda - Ode To an Artichoke

The artichoke
of delicate heart
erect
in its battle-dress, builds
its minimal cupola;
keeps
stark
in its scallop of
scales.
Around it,
demoniac vegetables
bristle their thicknesses,
devise
tendrils and belfries,
the bulb's agitations;
while under the subsoil
the carrot
sleeps sound in its
rusty mustaches.
Runner and filaments
bleach in the vineyards,
whereon rise the vines.
The sedulous cabbage
arranges its petticoats;
oregano
sweetens a world;
and the artichoke
dulcetly there in a gardenplot,
armed for a skirmish,
goes proud
in its pomegranate
burnishes.
Till, on a day,
each by the other,
the artichoke moves
to its dream
of a market place
in the big willow
hoppers:
a battle formation.
Most warlike
of defilades-
with men
in the market stalls,
white shirts
in the soup-greens,
artichoke field marshals,
close-order conclaves,
commands, detonations,
and voices,
a crashing of crate staves.

And
Maria
come
down
with her hamper
to
make trial
of an artichoke:
she reflects, she examines,
she candles them up to the light like an egg,
never flinching;
she bargains,
she tumbles her prize
in a market bag
among shoes and a
cabbage head,
a bottle
of vinegar; is back
in her kitchen.
The artichoke drowns in a pot.

So you have it:
a vegetable, armed,
a profession
(call it an artichoke)
whose end
is millennial.
We taste of that
sweetness,
dismembering scale after scale.
We eat of a halcyon paste:
it is green at the artichoke heart.

Added: on March 24th, 2006 at 2:04 PM | Viewed: 5907 times | Comments (2)


Ode To an Artichoke - Comments and Information

Poet: Pablo Neruda
Poem: 7. Ode To an Artichoke
Volume: Elementary Odes
Poem of the Day on:
Jun 6 2005

Comment 2 of 2, added on April 4th, 2006 at 6:55 PM.

The warriors heart sweetens life and makes it possible for the woman to arm herself with love.

Spriglief
Comment 1 of 2, added on March 24th, 2006 at 2:04 PM.

that Neruda meant the artichoke looks like a heartless type of vegetable (or human) while inside the artichoke is soft and tender.
So outside = warrior, militia, scaring...
inside = soft, delicate, tender...
Even his wife Maria buys an artichoke.... and is not afraid of it...



koornie from Netherlands

Are you looking for more information on this poem? Perhaps you are trying to analyze it? The poem, Ode To an Artichoke, has received 2 comments. Click here to read them, and perhaps post a comment of your own. Of course you can also always discuss poems by Pablo Neruda with others on the Poetry Connection poetry forum!

Poem Info

Neruda Info
Copyright © 2003-2009 Gunnar Bengtsson, Poetry Connection. All Rights Reserved.
Forex Trading