spacer 43
Poem of the Day | Top 30 | Poets | Shopping | Forums | Search | Comments
Today, on July 24th, 2008, the site contains 193 poets, 8,680 poems and 4,539 comments.
Pablo Neruda - Puedo Escribir

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.

Escribir, por ejemplo: 'La noche está estrellada,
y tiritan, azules, los astros, a lo lejos.'

El viento de la noche gira en el cielo y canta.

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Yo la quise, y a veces ella también me quiso.

En las noches como ésta la tuve entre mis brazos.
La besé tantas veces bajo el cielo infinito.

Ella me quiso, a veces yo también la quería.
Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos.

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido.

Oir la noche inmensa, más inmnesa sin ella.
Y el verso cae al alma como al pasto el rocío.

Qué importa que mi amor no pudiera guadarla.
La noche está estrellada y ella no está conmigo.

Eso es todo. A lo lejos alguien canta. A lo lejos.
Mi alma no se contenta con haberla perdido.

Como para acercarla mi mirada la busca.
Mi corazón la busca, y ella no está conmigo.

La misma noche que hace blanquear los mismos árboles.
Nosotros, los de entonces, ya no somos los mismos.

Ya no la quiero, es cierto, pero cuánto la quise.
Mi voz buscaba el viento para tocar su oído.

De otro. Será de otro. Como antes de mis besos.
Su voz, su cuerpo claro. Sus ojos infinitos.

Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero.
Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido.

Porque en noches como ésta la tuve entre mis brazos,
mi alma no se contenta con haberla perdido.

Aunque éste sea el último dolor que ella me causa,
y éstos sean los últimos versos que yo le escribo.

Added: on April 6th, 2006 at 4:44 PM | Viewed: 9541 times | Comments (12)


Puedo Escribir - Comments and Information

Poet: Pablo Neruda
Poem: Puedo Escribir

Poem of the Day on:
May 31 2005

Comment 12 of 12, added on April 20th, 2006 at 3:33 PM.

This is my all-time favorite Neruda poem. There is something about poesia en espanol that is more beautiful than English. I love to read it out loud because the sentiment shines through so strongly; the words are so expressive.

Melissa from United States
Comment 11 of 12, added on April 10th, 2006 at 2:06 AM.

I agree that the English translation of this poem is not only offered in different versions, thus losing some of its quality, however I am grateful that the translation was made available for others to enjoy it. This is one of my favorite poems...the line "es tan corto el amor y tan largo el olvido" hooked me. I turned to Neruda's poetry 11 years ago in an attempt to re-collect myself from my first heartbreak. His works helped me sort myself out--they indeed were therapeutic! Glad that all of you appreciate his works. Ciao ciao from the Eternal Spring (Guatemala)!

Yesenia from Guatemala
Comment 10 of 12, added on April 6th, 2006 at 4:44 PM.

neruda, later in his life, practically denounced twenty love poems etc because he thought it was trite and childish. or maybe he thought himself trite and childish since he wrote most of those poems at around 15 yrs old. but we never stop feeling that way, we never stop loving that childish trite way because thats the best way to love, con ganas, con todo el alma!

alex from United States

Are you looking for more information on this poem? Perhaps you are trying to analyze it? The poem, Puedo Escribir, has received 12 comments. Click here to read them, and perhaps post a comment of your own. Of course you can also always discuss poems by Pablo Neruda with others on the Poetry Connection poetry forum!

Poem Info

Neruda Info
Copyright © 2003-2008 Gunnar Bengtsson, Poetry Connection. All Rights Reserved.