spacer 7
Poem of the Day | Top 30 | Poets | Shopping | Forums | Search | Comments
Today, on November 21st, 2009, the site contains 196 poets, 8,692 poems and 7,650 comments.
On the Blue Shore of Silence: Poems of the Sea (Spanish Edition)


In association with Amazon.com



List Price: $26.95
Amazon.com's Price: $17.79
You Save: $9.16 (34%)
as of 11/21/2009 00:30 EST



Availability: Usually ships in 24 hours

 
Binding: Hardcover
Dewey Decimal Number: 861.64
EAN: 9780060591847
Edition: Bilingual
ISBN: 0060591846
Label: Rayo
Manufacturer: Rayo
Number Of Items: 1
Number Of Pages: 80
Publication Date: 2004-02
Publisher: Rayo
Release Date: February 03, 2004
Studio: Rayo


Features: Related Items: Browse for similar items by category: Click to Display




Editorial Review:

Product Description:


On the Blue Shore of Silence celebrates the centenary of the birth of Pablo Neruda, one of the most widely read and best-loved poets of the twentieth century.



Although anthologies of Neruda's works abound, On the Blue Shore of Silence is the first to collect some of his poems on the sea. At times passionate and at other times peaceful, the poems chosen for this collection -- presented in bilingual format -- are meant to offer readers the experience of what it would have been like to sit with Neruda at Isla Negra, the view of the sea endless, the pulse of the waves, eternal.



With English translations by his favored translator, Alastair Reid, and stunning paintings from the artist Mary Heebner, On the Blue Shore of Silence is a new cornerstone in Neruda's body of work, expertly weaving together poet, artist, and reader.



A la Orilla Azul del Silencio celebra el centenario del nacimiento de Pablo Neruda, probablemente uno de los poetasmás leídos del siglo veinte, y sin lugar a dudas, uno de los más queridos.



Aunque existe un sinnúmero de antologías de la poesía de Neruda, A la Orilla Azul del Silencio es la primera en reunir algunos de sus más bellos poemas sobre el mar. Algunas veces apasionados, otras veces serenos, los poemas de este libro -- presentado en formato bilingüe -- ofrecen al lector la posibilidad de imaginarse lo que habría sido sentarse con Neruda en Isla Negra frente al mar infinito, oyendo el eterno ir y venir de las olas.



Con traducciones al inglés hechas por Alastair Reid,su traductor predilecto, y las extraordinarias pinturas de laartista Mary Heebner, A la Orilla Azul del Silencio es un nuevo pilar de la obra de Neruda, que combina con habilidad las sensibilidades del poeta, la artista y el lector.





Customer Reviews
Average Rating:  out of 5 stars

Rating: 5 out of 5 stars - The exquisiteness of Neruda
Anyone who deeply appreciates Pablo Neruda's mastery and talent will love this exquisite collection of poems matched with sublime abstract art images. A perfect gift for collectors of fine poetry as well as those who enjoy unique, bilingual, contemporary editions.



Rating: 5 out of 5 stars - Beautiful
This is a beautiful translation of Neruda with gorgeous artwork. I gave it as a gift to a friend.



Rating: 5 out of 5 stars - very romantic
Neruda, a gifted poet, nobel prize recipiant times two, shares his thoughts and feelings by the sea in this peaceful and sensual collection. What a captivating, romantic collection of poems. Usually I dislike "greatist hit" style books, but this collection of poems easily provides a well rounded, description of Neruda's talents. The artistry illustrated is beautiful and more than adequetly translates the feel of the book. The book is printed in spanish and english translation provided by Alastair ... Read More



Rating: 5 out of 5 stars - Simply so beautiful
The coast of California, where Mary Heebner lives, is so parallel in its geography, blueness, and diverse forms of the shores from rocks to cliffs to wide sand to Neruda's mar at Isla Negra where he'd look out at that same Pacific ocean to form his poems. Mary is able to capture that intrinsic beauty of his sea and his poetry in this wonderful book of art. And you could ask for no better translator than Alastair Reid. Neruda loved how he'd walk barefoot all around his house and the beach at Isla Negra ... Read More



Rating: 5 out of 5 stars - Beautiful Poetry, Beautiful Art!
I love Pablo's poetry. I didn't think it was possible for the art to be as beautiful as the poetry. But it is.




Information
Copyright © 2003-2009 Gunnar Bengtsson, Poetry Connection. All Rights Reserved.
Show Me New Orleans